Lirik Lagu Dhadak dan Terjemahan - Ajay Gogavale dan Shreya Ghoshal (OST. Dhadak)
Juli 03, 2018
LIRIK TERBARU - Lirik Lagu Ajay Gogavale dan Shreya Ghoshal (OST. Dhadak) - Dhadak. Di bawah ini adalah Lirik terbaru dari blog LIRIK TERBARU 2018. Untuk Download lagu mp3 dan chord gitar tidak disediakan di blog LIRIK TERBARU 29 ini. Lirik Lagu Dhadak dan Terjemahan Ajay Gogavale dan Shreya Ghoshal (OST. Dhadak) merupakan koleksi lirik di LIRIK TERBARU 29. Berikut adalah lirik lagu lengkap dari Ajay Gogavale dan Shreya Ghoshal (OST. Dhadak) Dhadak
Penyanyi : Ajay Gogavale dan Shreya Ghoshal
Judul lagu : Dhadak
Pencipta : //
Kategori : OST. Dhadak
Judul lagu : Dhadak
Pencipta : //
Kategori : OST. Dhadak
Untuk mendapatkan lagu dan chord gitar di blog ini tidak disediakan. Lirik Lagu Dhadak - Ajay Gogavale dan Shreya Ghoshal (OST. Dhadak) di bawah ini adalah koleksi lirik lagu terbaru 2018 dari blog LIRIK TERBARU 29. Bila anda ingin mendapatkan lagu Ajay Gogavale dan Shreya Ghoshal (OST. Dhadak) - Dhadak silahkan membeli melalui media digital pembelian musik. Berikut di bawah ini adalah selengkapnya lirik lagu dari Ajay Gogavale dan Shreya Ghoshal (OST. Dhadak) - Dhadak.
Lirik Lagu Dhadak dan Terjemahan - Ajay Gogavale dan Shreya Ghoshal (OST. Dhadak)
Ajay Gogavale :
Marhami sa chaand hai tu
Diljala aa main andhera
Ek dooje ke liye hain
Neend meri khwaab tera
Tu ghata hai phuhaar ki
Main ghadi intezaar ki
Apna milna likha issi baras hai na
Jo meri manzilon ko jaati hai
Tere naam ki koi sadak hai na
Jo mere dil ko dil banaati hai
Tere naam ki koi dhadak hai na
Aaaaaaa.. aaaaaaaaaaaaaaa..
Shreya Ghoshal :
Ho… koi bandhani joda odh ke
Babul ki gali aaun chhod ke
Tere hi liye laaungi piya
Solah saal ke saawan jod ke
Pyaar se thaamna dor bareek hai
Saat janmon ki yeh pehli tareekh hai
Ajay Gogavale :
Dor ka ek main sira aur tera hai doosra
Jud sake beech mein kayi tadap hai na
Ajay Gogavale, Shreya Ghoshal :
Jo meri manzilon ko jaati hai
Tere naam ki koi sadak hai na
Jo mere dil ko dil banaati hai
Tere naam ki koi dhadak hai na
Dhadak Versi Bahasa Inggris Lirik
You are a calming Moon
While I am a heart-burnt darkness
We are always there for each other
My sleep and Your dreams
You are the rain-filled cloud
While I am the moment of wait
Is our meet destined in this coming rainy season?
The one that reaches my destination
Are You the road to my destination?
The one that makes my heart a heart
Are You the heartbeat in my heart?
Aaaaaaa.. aaaaaaaaaaaaaaa..
Shreya Ghoshal :
After wearing a wedding gown
I will leave my father’s place
And I will bring for You
The sixteen seasons of rainfall all together
Hold it with love, this thread is fragile
This is the first day of our saga of love
Ajay Gogavale :
I am at one end of the thread while You are at the other
So many restless feelings can get joined in this thread
Ajay Gogavale, Shreya Ghoshal :
The one that reaches my destination
Is that road known by Your name?
The one that makes my heart a heart
Is that heartbeat known by Your name?
Dhadak Versi Bahasa Indonesia Lirik
Ajay Gogavale :
Engkau adalah bulan yang menenangkan
Ketika aku merasa kegelapan dalam hatiku
Kita selalu ada untuk satu sama lain
(di) Tidurku dan mimpimu
Engkau adalah awan yang dipenuhi hujan
Ketika ku sedang menunggu
Apakah pertemuan kita ditakdirkan di musim hujan berikutnya?
Seseorang yang mampu mencapai tujuanku
Apakah kamu jalan tuk menuju tujuanku?
Yang membuat hatiku, sebuah hati
Apakah detak jantung ini karena kamu?
Aaaaaaa.. aaaaaaaaaaaaaaa..
Shreya Ghoshal :
Setelah memakai gaun pengantin
Ku kan meninggalkan rumah ayahku
Dan ku kan membawamu
Bersama sama dalam kebahagiaan enam belas musim
Berpegangan pada cinta, karena benang ini rapuh
Ini adalah awal dari kisah cinta kita
Ajay Gogavale :
Ku berada di salah satu ujung benang dan kamu di ujung yang satunya
Begitu banyak perasaan gelisah saat bersama dalam utas (cinta ini)
Ajay Gogavale, Shreya Ghoshal :
Seseorang yang mampu mencapai tujuanku
Apakah kamu jalan tuk menuju tujuanku?
Yang membuat hatiku, sebuah hati
Apakah detak jantung ini karena kamu?
Marhami sa chaand hai tu
Diljala aa main andhera
Ek dooje ke liye hain
Neend meri khwaab tera
Tu ghata hai phuhaar ki
Main ghadi intezaar ki
Apna milna likha issi baras hai na
Jo meri manzilon ko jaati hai
Tere naam ki koi sadak hai na
Jo mere dil ko dil banaati hai
Tere naam ki koi dhadak hai na
Aaaaaaa.. aaaaaaaaaaaaaaa..
Shreya Ghoshal :
Ho… koi bandhani joda odh ke
Babul ki gali aaun chhod ke
Tere hi liye laaungi piya
Solah saal ke saawan jod ke
Pyaar se thaamna dor bareek hai
Saat janmon ki yeh pehli tareekh hai
Ajay Gogavale :
Dor ka ek main sira aur tera hai doosra
Jud sake beech mein kayi tadap hai na
Ajay Gogavale, Shreya Ghoshal :
Jo meri manzilon ko jaati hai
Tere naam ki koi sadak hai na
Jo mere dil ko dil banaati hai
Tere naam ki koi dhadak hai na
Dhadak Versi Bahasa Inggris Lirik
You are a calming Moon
While I am a heart-burnt darkness
We are always there for each other
My sleep and Your dreams
You are the rain-filled cloud
While I am the moment of wait
Is our meet destined in this coming rainy season?
The one that reaches my destination
Are You the road to my destination?
The one that makes my heart a heart
Are You the heartbeat in my heart?
Aaaaaaa.. aaaaaaaaaaaaaaa..
Shreya Ghoshal :
After wearing a wedding gown
I will leave my father’s place
And I will bring for You
The sixteen seasons of rainfall all together
Hold it with love, this thread is fragile
This is the first day of our saga of love
Ajay Gogavale :
I am at one end of the thread while You are at the other
So many restless feelings can get joined in this thread
Ajay Gogavale, Shreya Ghoshal :
The one that reaches my destination
Is that road known by Your name?
The one that makes my heart a heart
Is that heartbeat known by Your name?
Dhadak Versi Bahasa Indonesia Lirik
Ajay Gogavale :
Engkau adalah bulan yang menenangkan
Ketika aku merasa kegelapan dalam hatiku
Kita selalu ada untuk satu sama lain
(di) Tidurku dan mimpimu
Engkau adalah awan yang dipenuhi hujan
Ketika ku sedang menunggu
Apakah pertemuan kita ditakdirkan di musim hujan berikutnya?
Seseorang yang mampu mencapai tujuanku
Apakah kamu jalan tuk menuju tujuanku?
Yang membuat hatiku, sebuah hati
Apakah detak jantung ini karena kamu?
Aaaaaaa.. aaaaaaaaaaaaaaa..
Shreya Ghoshal :
Setelah memakai gaun pengantin
Ku kan meninggalkan rumah ayahku
Dan ku kan membawamu
Bersama sama dalam kebahagiaan enam belas musim
Berpegangan pada cinta, karena benang ini rapuh
Ini adalah awal dari kisah cinta kita
Ajay Gogavale :
Ku berada di salah satu ujung benang dan kamu di ujung yang satunya
Begitu banyak perasaan gelisah saat bersama dalam utas (cinta ini)
Ajay Gogavale, Shreya Ghoshal :
Seseorang yang mampu mencapai tujuanku
Apakah kamu jalan tuk menuju tujuanku?
Yang membuat hatiku, sebuah hati
Apakah detak jantung ini karena kamu?